Мисс Веснушка Ки Ки Мора (elka_palka) wrote,
Мисс Веснушка Ки Ки Мора
elka_palka

Category:

Трудности перевода

Есть слова в английском, которые одним словом на русский не переводятся. Вот например, baby еще можно перевести как грудничок, хоть и слово чаще в поликлиниках используется, а вот как перевести toddler? Получается нет одного слова, только ребенок от года до трех. Так и появляется в русинглише калька "тоддлер".
http://en.wikipedia.org/wiki/Toddler
Tags: хочу все знать
Subscribe

  • Кухня, зеленая или нет?

    Меня все спрашивают в фб, какой цвет кухни я выбрала. И я очень хотела бы написать большой подробный пост с картинками. Но в середине поняла, что ни…

  • (no subject)

    Соседи наши англичане выехали сегодня и выставили дом на продажу:…

  • (no subject)

    В общем, тут оказалось, что мы с мужем два сапога пара (кто бы сомневался), ггг. Так как муж категорически отказался переходить в три, я оставила его…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 17 comments

  • Кухня, зеленая или нет?

    Меня все спрашивают в фб, какой цвет кухни я выбрала. И я очень хотела бы написать большой подробный пост с картинками. Но в середине поняла, что ни…

  • (no subject)

    Соседи наши англичане выехали сегодня и выставили дом на продажу:…

  • (no subject)

    В общем, тут оказалось, что мы с мужем два сапога пара (кто бы сомневался), ггг. Так как муж категорически отказался переходить в три, я оставила его…