April 15th, 2005

plant

Пустота в моей руке...

За многие годы постижения не смогла монахиня Чийоно достичь просветления.

Как-то ночью, она несла старое ведро, наполненное водой.
По дороге она наблюдала, как полная луна отражалась в ведре с водой. Вдруг, бамбуковые полоски, стягивающие ведро, разорвались, и оно разлетелось на части. Вода хлынула наружу, отражение луны исчезло, и Чийоно стала Просветленной.

Она написала такой стих:
Так и этак
пыталась я сохранить
ведро в целости,
надеясь, что слабый бамбук
никогда не порвется.
Внезапно дно у ведра
отвалилось -
нет больше воды,
нет больше луны в воде -
пустота в моей руке.